国会目前还没有重新批准新的紧急救济金,尽管经济衰退以来曾经多次批准紧急救济金。
Congress has yet to reauthorize the emergency benefits package, as it has done so many times through the recession.
2008年6月,议会批准一大笔紧急救济金,援助了27个失业情况最严重的州(失业率高达8%),有效期达99周。
Thus in June 2008 Congress authorised a big package of emergency benefits, which now cover workers in 27 hard-hit states (those with unemployment rates above 8%) for up to 99 weeks.
明年4月份,现行紧急救助计划将到期,届时失去救济金的总人数可能增加到400万,那些仍在注册领取救济金的人也将失去救济金。
The total could rise to 4m by the end of April, when the existing emergency benefits programme expires and those still enrolled in it face the termination of their benefits.
应用推荐