雷米的车里没有迪安,这辆车开向前方,而萨尔正和一个新的,女友劳拉在一起,曾经萨尔向她讲过所有关于迪安的事。
Remi won't have Dean in the car, so the car drives on. Sal is with a new girlfriend, Laura, about to whom he's told all about Dean.
中场前7分钟,塞萨尔的十指关险些再次被洞穿。 但范博梅尔的射门稍稍外出,擦门梁而出,国米得以化险为夷。
Cesar was almost beaten again seven minutes before halftime, but Mark van Bommel's deflected shot looped onto the top of the bar and to safety.
这次壮观的冒险由萨尔斯堡的特技跳伞员保尔·施泰纳在高空2100米处完成。两架滑翔机以时速100英里(约合161公里)的速度在奥地利施第里尔(Styria,奥地利东南部一个州)上空飞行。
The spectacular stunt was carried out by Salzburg skydiver Paul Steiner 2, 100 metres in the air with both gliders travelling at 100 miles an hour above the mountains in Styria, Austria.
应用推荐