而处于要求不那么严格的国家(比如中国)的企业则很乐意填补这个空白。
Firms from less fussy places, such as China, will happily fill the gap.
另外,美国可能考虑减少对巴基斯坦军事援助,作为巴基斯坦的盟友,中国是否考虑填补这一空白?
In addition, The US may consider reducing military assistance to Pakistan. As an ally of Pakistan, will China consider filling this gap?
长期以来人们一直以为,汉唐之间的数百年是中国的黑暗时代,其时中国一如寸草不生的阿拉伯鲁卡·哈利沙漠,在文化上纯属一片空白。
It has long been believed that the centuries between the Han and Tang dynasties were China's Dark ages-a time as devoid of cultural merit as Arabia's Empty Quarter is of trees.
应用推荐