Seitz说,这样的“微气泡”实事上就是“由气体组成的镜子”,用一些设备将增压的水和压缩空气混合放入涡流的喷气机中,在船外产生这些气泡。
Such "microbubbles" are essentially "mirrors made of air," says Seitz, and they might be created off boats by using devices that mix water supercharged with compressed air into swirling jets of water.
对于内燃发动机来说,增压器和涡轮增压器就像是类固醇,通过将空气强行压入汽缸提升发动机功率。
Superchargers and turbochargers are like steroids for IC engines, forcing pressurized air into cylinders to boost power and efficiency.
喷气式发动机处理如此多的空气以至于增压供给在高压的状态下会泄漏空气,并且温度很高。
Jet engines handle so much air that pressurization supplies can be bled from them under great pressure, and already very hot.
应用推荐