中国的网民们称其为”乞丐王子”、”英俊的流浪汉”,当然走秀网,最流行的称呼是”犀利哥”。
Web users in China have called him the"Beggar Prince", the"Handsome Vagabond", and, most often, "Brother Sharp".
长时间电视脱口秀主持人78岁时退出美国有线新闻网脱口秀,并由英国“上层社会的傻瓜”皮尔斯·摩根接替。
Long time television talk show host turns 78 and was pushed out of CNNtalk show chair for UK "upper class twit" Piers Morgan.
此外,美国家庭购物网(一家电视互联网购物公司)也举办了自己的发布秀,展出的所有产品都低于120美金的成本。
And QVC, a television and internet shopping company, put on a runway show of its own, with all items costing less than $120.
应用推荐