奇怪的是,福特公司为欧洲消费者生产高品质、颇受认可的小型车已颇有时日,但在美国生产的却是更廉价、更低端的版本。
Oddly, Ford has manufactured high-quality, well-regarded small cars for European customers for some time, choosing to build cheaper, flimsier versions for the U.S..
把其欧洲部分开发的受到广泛好评的车型作为其恢复计划核心的福特公司对通用居然愿意减持欧宝股份的做法表示不解。
Ford, which sees the highly rated products developed by its European arm as central to its recovery plans, is puzzled by GM's willingness to reduce its stake in Opel.
一大批优质的小型车将摆上美国汽车经销商的前院。福特公司的产品与欧洲产的车相比并没有优势。
A wave of great small cars is about to hit the forecourts of American dealers-none better than the European-developed cars that Ford will be offering.
应用推荐