我父亲皮埃尔·莱恩是个面包师,他非常喜欢音乐,会弹钢琴和管风琴。后来他放下了面包店的事务,成为该城的一名管风琴手。
My father, Pierre Lehn, then a baker, was very interested in music, played the piano and the organ and became later, having given up the bakery, the organist of the city.
伊莱要了四个一排的奶昔,我只要了三个,可我还说:一个家庭装的皮萨饼恐怕不够,于是,加布里埃尔·加门迪亚不得不又去买了一个四份一组的拼盘。
Eli had four milk shakes in a row, and I only three, but I also suggested a family-size pizza was not enough, and Gabriel Garmendia had to pay for a combo with four extra ingredients.
还有人称,萨帕特罗之妻松索莱斯•埃斯皮诺萨已经厌倦了蒙克洛亚宫的生活(2004年萨帕特罗上任以来,夫妇俩就一直居住此处)。
Others say his wife, Sonsoles Espinosa, is tired of life in the official Moncloa Palace residence, where the first couple have lived since Mr Zapatero took office in 2004.
应用推荐