在八月三十一日星期二这天,奥巴马将对伊战发表演说,重弹美国人的血不会白流之类的老调以平复党内反对派对这场战争的指责。
On Tuesday August 31st, Mr Obama will make a speech about Iraq that has to balance his own opposition to the war with reassuring words about American blood not having been spilt for nothing.
德累斯顿这座德国都市,在战争中大规模地受到战火摧残,很久之后才重现其巴洛克式建筑的辉煌。 但因为一座高速公路桥梁的建造,城市的天空留白将要遭到破坏。
The German metropolis, belatedly restored to its Baroque glory after massive wartime bombing, was punished because of a motorway bridge that threatens to wreck the skyline.
玫瑰战争是指,从1455年到1485年,以红玫瑰为象征的兰开斯特大家族和以白玫瑰为象征的约克家族之间战争的普遍接受的名称。
The name Wars of the Roses was refer to the battles between the House of Lancaster, symbolized by the read rose, and that of York, symbolized by the white, from 1455 to 1485.
应用推荐