俄罗斯正在极力打击盗版软件、电影、音乐,因为它准备加入世界贸易组织。
Russia has been urged to crack down on the widespread availability of cheap pirated software, films and music as it prepares to enter the World Trade Organization.
重点打击音乐和电影非法下载、盗版CD和DVD光盘、非法软件、汽车零部件以及药品销售。
This is an attempt to combat illegal downloads of music and movies, sales of pirated CDs and DVDs, illegal software, auto parts and pharmaceuticals.
好莱坞最高级别的说客劝说中国在2008年奥运会前打击电影盗版,开放市场引进美国电影。
Hollywood's top lobbyist has urged the Chinese to crack down on movie piracy and open its markets to additional American-made films by the 2008 Olympics.
应用推荐