甫(拼音:fǔ)是汉语通用规范一级字(常用字)。此字最早见于商代甲骨文,其古字形像田中有苗,本义指有蔬菜的田地,是“圃”的古字。生苗有禾蔬开始生长之义,所以“甫”引申为刚刚、开始等。后来“甫”假借为男子的美称,并成了常用义。 (基本信息栏主要参考资料 )
misc. man's courtesy name ; a surname
巴甫洛夫 Ivan Petrovich Pavlov; Ива́н Петро́вич Па́влов ; Ivan Petrovich Pavlov ; Paudio-videolov ; Parlor
俄耳甫斯 Orpheus ; orfeusz ; Orphs
洪明甫 Hong Myung-bo
摩耳甫斯 morpheus ; morfeusz
拉甫罗夫 Pyotr Lavrovich Lavrov
查拉路甫石窟 Palubuk Temple Grottoes
舍甫琴科 Andriy Shevchenko ; Shevchenko ; Valentina Shevchenko ; SHEVCHENKO Andriy
叶甫根尼·普鲁申科 Evgeni Plushenko
杜甫草堂 Du Fu Thatched Cottage ; du fu cottage ; dufu Grass house ; Thatched Cottage of Du Fu
辜振甫 Koo Chen-fu
她们用可怕的咆哮和尖叫淹没了俄耳甫斯的音乐,把音乐撕成了碎片。
They drown out Orpheus' music with the hideous roar of their howlings and their screamings and they tear him limb from limb.
让我们在《欢乐颂》和《沉思颂》中回顾一下伟大诗人俄耳甫斯的职业生涯。
Let's have a review of the career of the great poet Orpheus as we can get it in L'Allegro and Il Penseroso.
俄耳甫斯是一位诗人,他曾试图将妻子欧律狄刻从阴间救回,他用歌声迷惑了 Pluto。
Orpheus was the poet who had attempted to bring his wife, Eurydice, back from the underworld, and he did that by charming Pluto with his song.
Orpheus had provided Milton with a paradigm of the poet, the poet whose discipline and whose abstinence nourished and strengthened his poetry.
俄耳甫斯在弥尔顿看来是诗人的模范,他严于律己,节制禁欲,让诗作更加出色。
They drown out Orpheus' music with the hideous roar of their howlings and their screamings and they tear him limb from limb.
她们用可怕的咆哮和尖叫淹没了,俄耳甫斯的音乐,并将他肢解。
He is Lear, Romeo, Oedipus, Tiresias; he has stepped out of a play and even the woman he loves is Rosalind, Cleopatra, never The Dark Lady.
他是李尔王,罗密欧,俄狄甫斯,忒瑞西阿斯;,他从戏剧中走出,他爱的女人是,罗莎琳德,埃及艳后,而不会是黑影夫人。
应用推荐