“商旅是推高成本及碳排放的一大因素,”Brighter Planet首席执行官派蒂·普莱利(Patti Prairie)表示,“有些企业的商旅支出甚至占据总运营支出的30%至40%。”
“Travel is a huge driver of costs and carbon emissions, ” says Brighter Planet CEO, Patti Prairie. “As much as 30 or 40 percent of total operations for some companies.”
尽管处理呆坏贷款的成本大约是GDP 的2%,但在银行被私有化时,这些支出,甚至更多,都会被补偿回来。
And though the cost of working out bad debts was around 2% of GDP, all that and more was recouped when the banks were privatised.
应用推荐