而林赛的父亲也为此与前妻大打口水战,迈克尔-罗汉甚至将迪娜形容为“瘾君子”,而迪娜则反击,称前夫是个“疯子”,她还指责迈克尔拿自己女儿的新闻来炒作。 而迈克尔也被禁止探访戒毒过程中的林赛-罗汉。
Michael has been banned from visiting Lindsay while she is in rehab by Dina with her daughter’s consent.
愤怒:“为什么会轮到我?”产生想要反击甚至报复已经离婚或死亡了的配偶的感觉,对死者表示愤怒,指责他们为什么要与他分开。
2-anger - "why me?", feelings of wanting to fight back or get even with spouse of divorce, for death, anger at the deceased, blaming them for leaving.
另外,刺鳐的尾部还有一根锋利有毒的尾刺,可以用来恫吓潜在的威胁者,其致命一击的能力甚至让人类也感到胆寒,不过这种攻击案例极为罕见,它们的性格相当温顺,只有在被挑衅时才会进行反击。
The barb can deliver a lethal blow even to humans, but incidents are extremely rare. Stingrays are fairly docile and typically strike only when provoked.
应用推荐