所以公元前496年罗马教皇格莱·西亚斯特意将2月14日作为一个特别的日子以纪念圣·瓦伦丁。
In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
同样在周六,一名28岁的男子也被公牛顶死了,当时瓦伦西附近一个叫佩德·雷格尔的的村子里正在举行奔牛节。
Also on Saturday, a 28-year-old man died after being gored by a bull during a bull run through the village of Pedreguer, near Valencia.
利物浦的大老板之前在奥斯陆观看了由达格利什领军的本队与挪超球队瓦勒伦加的友谊赛,结果双方以3:3握手言和。
Liverpool's principal owner was in Oslo to see Dalglish's side come from behind to secure a 3-3 friendly draw with Valerenga.
应用推荐