他起的书名(原本是法语)翻译过来其实是《猴子星球》(Monkey Planet),而我们都赞同制片方本该保留这个片名。
基于26个网页-相关网页
猴子星球
Monkey planet
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
在电影的第一次出现潘多拉星球的时候,真让我惊讶。 这是个外星人的热带森林世界,瘦骨嶙峋的,金黄眼的蓝色“猴子”就住在里面。
It's a jaw-dropping introduction to the tropical world of blue-skinned, golden-eyed aliens.
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动