猫虎形状相似,故猫舞又称“虎舞”,流行于桃江县。表演时,由一儿童扮“虎”,身着虎皮纹衣裤,头戴虎盔;另一成年男子扮“武士”;手持钢叉,“虎”由钢叉导引,每逢入户,即翻跟斗跃人堂屋,而后尽情翻舞,或随叉跳跃,或依叉伏地;周围则由另一部分人表演拳、刀、枪、棒,各显身手。两者相互配合,十分热闹。到表演结束,“武士”举叉指向门外,“虎”即伏叉上,由“武士”托着跨出大门,以示伏“虎”取胜。
英国作家和演讲者肯尼斯·罗宾逊爵士在 TED 上谈到了这个。他讲述了吉莉安·林妮的故事。吉莉安·林妮是一个舞蹈演员和编舞,曾出演过著名的音乐剧《猫》和《歌剧魅影》。
British author and speaker Sir Kenneth Robinson talked about this at TED. He told the story of Gillian Lynne, a dancer and a choreographer (编舞者) who has worked on famous musicals like Cats and Phantom of the Opera (《歌剧魅影》) .
一只黑色斑纹猫和四个小孩跳爵士舞。
A black and tabby cat and four children perform a kiddy jazz.
那上帝的信徒,正是一只猫,张牙舞爪,活似老虎一般:来到地球,投胎化为小布。
That God's follower is exactly a cat, make threatening gestures and live the tiger be general: Arrive at the Earth, bear again to change into small cloth.
应用推荐