下一次当你在法国的索菲特或诺富特酒店入住,或者你的公司实在是经历着衰退,你只能在Formule 1酒店入住时,瞧一瞧店内的员工们吧。
Next time you stay at a Sofitel, a Novotel or, if your company is really suffering in the recession, a Formule 1 in France, take a look around at the staff.
诺伯特·里德尔(Norbert Riedel)博士是百特公司的首席科学家,他说早期的试验结果是“惊人的”。
Dr Norbert Riedel, chief scientific officer of the company, said that the early results had been "striking".
这家上市公司同它的创始人也是最大股东的哈伊楼诺爵士发生争吵。 哈伊楼特爵士认为,公司买的飞机太多,冬季亏损的太多。
The listed airline has sparred with its founder and biggest shareholder, Sir Stelios Haji-Ioannou, who thinks it has been buying too many aircraft and is losing too much money in winter.
应用推荐