当沙砾慢慢增加,沙堆一直在预料的方式中成长,直至突然而又毫无警戒地,它到达了一个临界点然后崩塌了。
As grains build up, the pile grows in a predictable way until, suddenly and without warning, it hits a critical point and collapses.
没有人知道崩溃点在哪里,但是只要超过100点就被认为到了警戒线。
Nobody knows where the snapping point is, but anything above 100 would be viewed as a red alarm.
那不仅仅意味着一种预算上的压制,而且还意味着把基准率从警戒点拉高。
That will mean not just a budgetary clampdown but also a rise in the base rate from its emergency low.
应用推荐