中间有酷热潮湿的停雨,然后迅速伴随着更大的降雨。
There were brief pauses of stifling heat and humidity, quickly followed by more rain.
这样会使潮湿地区更加沥涝,乾燥地区更加枯旱,容易造成豪雨成灾和久旱不雨的极端现象轮番上阵。
This higher rate seems to make wet regions more sodden, and arid ones drier. It brings longer droughts between more intense periods of rain.
在广东天气常是潮湿的。这儿常有台风。当台风来时,有打雷,闪电,风和雨。待在房子里面是安全的。
It's often wet in Guangdong. There are typhoons When there's a typhoon. there's thunder, lightning, wind and rain. It's safe to be inside.
应用推荐