论文:论会计电算化岗位的职责与权限-中大网校论文网 关键词:源语;目标语;忠实;语境 [gap=262]Key words: original language; target language; loyalty; language envionment
基于294个网页-相关网页
... target language, source language, culture, Translation Studies, functional equivalence.[gap=402]关键词 :目的语,源语,文化,翻译研究派,功能对等...
基于126个网页-相关网页
... parataxis (1)并列结构;并列关系;并列复合语句,(2)并列;排比;意合法〔分句中不加连词〕 parent language 原始语;母语;源语 parentheses 圆括号〔即()〕 ...
基于96个网页-相关网页
源语言 [计] source language ; original ; original language ; ACPI
源语句 [计] source statement ; SS SourceStatement
源语解码 source news decoding
源语言语句 [计] source language statement
源语文本 source text
源语言翟程序 source debugger
源语言排错程序 source language debugger
服务源语 service primitive
源语言调试 [计] source language debugging
Therefore, it is imperative for us to transfer the cognitive means expressed in the source language to the target language.
因此,在隐喻翻译过程中,需要把源语所表达的认知方式传达到译语中。
参考来源 - 论《围城》的隐喻翻译Lastly, the style of source language text sets the barrier for metaphor translation and in many cases is difficult to transfer.
四、源语的篇章风格也为隐喻翻译设置了障碍,在很多情况下很难翻译。
参考来源 - 隐喻翻译可译性限度初探·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
对源语的翻译过程是一个逻辑思维过程。
The translation of a source language involves logic thinking.
口译是将源语转化为目的语的一个过程。
Interpretation is the process of transforming the source language into the target language.
口译活动涉及源语发言人、译员和译语听众三方。
Interpreting activities involve three parties, I? E. the source language speaker, the interpreter and the target language audience.
应用推荐