姜茶,这清爽而有温暖的名字在两年前出现在上海泰康路上,安静,同时又具有设计性。
"Ginger tea", the cool and warm in the name two years ago in Shanghai Tai Hong Street, quiet, and a design.
要先将凉牛奶倒入每个杯子,然后加上泡好了的茶,有时再添加一些水,而更通常的情况是“就这样”什么也不加,使茶清爽、浓烈。
"Cold milk is poured into the bottom of each cup and then tea is added either with the addition of water or, more normally," just as it comes "— neat and strong."
喜欢喝茶的人坚持认为,茶在紫砂煲味道清爽的,可以保留原有的质量;
People who liked drinking tea held firm to the belief that tea in the purple clay pot smelled balmier and could retain the original quality;
应用推荐