那时美国的手语仅仅被视作混杂英语的一种形式。
At the time, American Sign Language (ASL) was thought to be no more than a from of pidgin English.
科克·帕里克教授还提供了一个尼日利亚混杂英语的例子:“Monkey de work, baboon dey chop”(猴子工作,狒狒吃东西)。
Prof Kirkpatrick also provides this sample of Nigerian pidgin English: "Monkey DE work, baboon dey chop" (Monkeys work, baboons eat).
会谈是用英语、法语和德语混杂着进行的。
The talk was conducted in a mix of English, French and German.
应用推荐