因为对中国文化的兴趣,他于2017年考入浙江大学。
Because of his interest in Chinese culture, he went to Zhejiang University in 2017.
一位戴眼镜的男孩抢到了发言机会:“我哥哥正在浙江大学求学,我曾经到过长城、黄浦江和杭州,我打算毕业后到中国去读大学,将来为推动中印文化交流做一些事情。”
My brother is studying in Zhejiang University. I once visited the Great Wall, Huangpu River and Hangzhou.
近日,一对来自中国浙江大学的双胞胎姐妹的故事在网上转载后已经获得了赞赏与好评。
A pair of identical twin sisters who both gained places at China's prestigious Zhejiang University have won praise and admiration after their story recently went viral online.
应用推荐