查理?法曼:艾伦,你是一个非常好的丈夫,你让我想起了过去的自己。
Charlie Fineman: You're a good husband Alan. You remind me of me.
查理·法曼:艾伦,你是一个非常好的丈夫,你让我想起了过去的自己。
Charlie Fineman: You're a good husband Alan. You remind me of me.
This is why in the last passage on your sheet from the interview with Stefano Rosso, de Man is willing to venture on a categorical distinction between his own work and that of his very close friend, Jacques Derrida.
那就解释了为什么在纸上的最后一段,选自斯蒂法诺,罗素的采访,德曼愿意在自己的作品与他的密友雅克,德里达的作品,之间一个绝对的差别上冒险。
应用推荐