这也是现在我用来上课的工具,它还没有提供所有的其他社交网络附加修饰物,但是为达到物品们所要的目的来说已经足够了,它甚至还能让我们保持我们东西的私密性。
It’s what I’m using now forclasses, and while it doesn’t offer all the bells and whistles (yet) of othersocial networks, it works just fine for our purposes, even allowing us to keepthings private.
然而更好的是,如果没有压力要求实现这个,它仍然会保持私密性和谨慎性。
Better yet, if there is no pressure to make a business out of it, it can remain intimate and discreet.
如果没有信任和相互尊重,以及对交谈私密性的认同,这种特殊的分享就无法实现。
This special sharing cannot be done without a sense of trust, built upon mutual respect, and the explicit understanding that all discussions are confidential and private.
应用推荐