任何一部文学作品,都是作者意志的载体,蕴含着作者对社会对人生的感悟和体验。
从以上三个方面可证:构建大水浒文化体系是必要的,也是可行的。
The necessity and feasibility of constructing big Water Margin cultural system can be proved from the above three aspects.
水浒文化具有较强的民间性,适于用歇后语表现,因此,在水浒文化熟语中,歇后语占的比重最大。
Water Margin culture is strong with folk, suitable for performance with the allegorical saying, therefore, it is the most in cultural idioms of Water Margin.
父亲倾心于中国的文化,是个地地道道的“中国通”,他是第一个完整翻译《水浒传》以及《西游记》的俄罗斯人。
Devoted to the study of Chinese culture, my father was a genuine "China hand". He was the first Russian to translate the Chinese novels Water Margin and Journey to the West in full.
应用推荐