很明显收入是很重要的:收入决定了一个人可以买多少东西,因此决定了他们是否能够负担得起一些事物,比如能否吃饱,而收入衡量法的批评者们认为这些更重要。
Income clearly matters: it determines how much people can buy and therefore whether they can afford to do the things, like eat enough, that critics of income-based measures think are more important.
一种散发特殊气味的产品,比如洒在食物上的小颗粒或是供饭前闻一下的东西,可以让你的身体以为已经吃饱了,从而帮助你减肥。商家们如是说。
Scented products, including crystals you sprinkle on your food and products you inhale before eating, can trigger your body to think it's full, aiding weight loss, say companies who sell the products.
I mean, think of going out to a nice dinner, you're completely full, your body doesn't really need more calories necessarily, your stomach has had enough, and then the dessert cart comes by, or there are the mints on the way out of the restaurant or something.
我是说,比如出去享用一顿丰盛的大餐,你已经完全吃饱了,你的身体确实不再需要更多的能量,胃也填满了,这时甜品车经过身边,或者在出餐厅时门口时有人给你薄荷糖
应用推荐