全盛时期的特奥蒂瓦坎是中美洲各民族向往的圣地,当时前来朝拜的人们对城中央的那条笔直的死亡大道都会心生敬畏:它就位于特奥蒂瓦坎的标志性建筑太阳金字塔和月亮金字塔的脚下。死亡大道长约2500米,宽40米,呈南北走向,像是一条城市的中线。在大道两旁,神殿林立,高大的金字塔上装饰着精致的彩色浮雕。当年,不知道有多少人在这条路上被祭司送往神殿祭神。死亡大道的称呼由此得名。
如果快乐或悲伤不再重要,那么错把死亡作通向快乐大道的人们也不会考虑自杀。
If happiness or sadness no longer matters, this person won't even contemplate suicide - because those who do mistakenly entertain death as an avenue to 'happiness'.
即使在有关人们死在他们的车里的报导之后,你还幻想罗德奥大道(Rodeo Drive)和以往一样,没有受到如战争、疾病和死亡之类的讨厌事的影响。
Even after reports of people dead in their cars, you imagine Rodeo Drive the same as it ever was, untouched by nasty things like war, sickness and death.
只需看一看《第六感》或者经典的亡者对话影片《日落大道》,便知围绕已经死亡的角色塑造生动的故事并非不可能。
Building lively stories around dead characters is not impossible -witness the Sixth Sense or the dead-man-talking classic Sunset Boulevard.
应用推荐