“那些西方经理人也想念家乡的食物,但中国外派人员对正宗中餐的想念更为强烈,”另一位中欧国际工商学院教授刘胜军(Gary Liu)表示。
"They miss proper Chinese food much more than western managers miss western food," says Gary Liu, another professor at Ceibs.
但通常很难精确地指出什么是正宗的“美国食物”,因为“美国食物”吸收了来自许多国家不同食物的风味。
It is often difficult, however, to pinpoint what exactly is "American food" because American food has grown to absorb different foods from all types of countries.
我去过很多欧洲国家,在一些餐厅里吃过意大利食物,味道正宗的餐厅很少。
I've been to many countries in Europe and I wanted to try Italian food in some restaurants — very rarely it was good.
Up there, you can get barbecue, collard greens... you get some of like real southern food,
在那儿,你可以吃烤肉、羽衣甘蓝等,你会吃到一些正宗的南方食物,
应用推荐