如果新近加冕的“欧洲先生”托尼·布莱尔出现在明天的白宫午宴上,奥巴马会过来与他一起享用蛤蜊浓汤吗?
If Tony Blair, as newly installed "Mr Europe", were to turn up for lunch at the White House tomorrow, would Obama join him for clam chowder?
詹金斯先生支持稳定的观点引起了欧洲两位最有权力的政治家的共鸣。
Mr. Jenkins's arguments for stability struck a chord with Europe's two most powerful politicians.
卡梅伦先生的团队并不打算恢复约翰·梅杰在1996年的“牛肉战争”期间尝试的不作为政策,这是保守党在欧洲留下的另一个不愉快的记忆。
Mr. Cameron's team are not proposing to revive the non-coop policy that John Major tried during the "beef war" of 1996, another unhappy Tory European memory.
应用推荐