每年有800万人死于污染和中毒;每年有数百万只禽类被运载有核能和燃煤发电厂的电力的输配电线路电死。
8 million die annually from pollution and poisoning; and millions of birds are electrocuted each year by transmission and distribution lines carrying power produced by nuclear and coal power plants.
核能工业已经有成熟的方法去处理由核电站引起的较小规模的污染,但是成比例放大其处理规模的话成本是非常高的。
The nuclear power industry has developed methods to deal with minor contamination at plants, she said, “but scaling up those operations for something so large is going to be very costly.
专家们星期五在华盛顿的一次研讨会上指出,削减核能项目可能会殃及减少其他形式能源污染的努力。
During a discussion Friday in Washington, they said a scaling down of nuclear energy projects could have a damaging effect on efforts to curb pollution from other energy sources.
应用推荐