由于标签的数目可能会非常大,标签菜单有其自己的迷你搜索过滤器框。
Since the number of labels can potentially be very large, the label menu has its own mini-search filter box.
文本将以菜单标签的形式显示。
餐馆声称提供的食物改变是因为顾客口味的变化而不是因为菜单标签。
Changes in consumer taste, they say, not menu labelling, are the reason for these changes.
You may know that there are big fights being waged around the country now between governments that want restaurants to put calories on their labels -not on labels but on the restaurant menus, or on the menu boards in the restaurant, and the restaurant industry doesn't want this at all.
你们或许知道在政府与餐饮业间,正在进行一场大争斗,政府要求餐馆将食物的热量值写在标签上,不是标签而是餐馆菜单或菜单板上,而餐饮业很不愿意这样做
应用推荐