每次下载花费几美分,大部分费用入了移动网供应商的腰包,而移动电话供应商则通过这些用户传送笑话或图像来赚钱。
Each download costs a few cents, most of which goes to the portal, but the mobile operators then make money as subscribers send jokes and pictures to each other.
IBM员工现在获得了更好的外部网体验,只需要记住一个ID和密码,而不需要执行特殊的步骤来调用这些由供应商进行管理的外部应用程序网站。
IBM employees now have an improved extranet experience with a single ID and password to remember, and employees perform no special steps to invoke these external, vendor-managed application Web sites.
2007年5月,美国社交网站“脸谱网”发布了一项称之为“开放平台”的新方案,邀请第三方软件制造商来为此项服务编写程序,并通过植入广告盈利。
In May 2007, Facebook unveiled an initiative called Facebook Platform, inviting third-party software makers to create programs for the service and to make money on advertising alongside them.
应用推荐