李 声 ,男,河北遵化人,1952年出生,四川人民艺术剧院常务副院长,一级编剧,一级导演,辽宁大学中文系(现为辽宁大学文学院)兼职教授,创作话剧、电影达20余部,小说、散文200余篇。
我到了浪搏恩就派人来取衣服,请你告诉莎蕾一声,我那件细洋纱的长衣服裂了一条大缝,叫她替我收拾行李的时候,把它补一补。
I shall send for my clothes when I get to Longbourn; but I wish you would tell Sally to mend a great slit in my worked muslin gown before they are packed up.
另一个不需要叫卖声的是李海伦,一位卖蚱蜢的小贩。 他的货物——数百只无翼昆虫被装在圆形的编织笼子里,合奏出震耳欲聋的高音交响乐。
One man who needs no vocal announcement is Li Hailun, a grasshopper salesman whose wares, hundreds of wingless insects imprisoned in round, woven enclosures, produce a deafening high-pitched symphony.
他们说他们想去阻止,但是又再次开始,”昨天听到邻村枪火声而逃跑的刚满20岁的李姣(音)说。
They keep saying they're going to stop but then it starts again, " said Li Jiao, in her early 20s, who fled yesterday after hearing gunfire near her village.
应用推荐