目前还不清楚这种最先由德国生物技术研究所设计的有机体是否仍在使用。
It's also not clear whether the organism, first engineered by a German institute for biotechnology, is still in use.
如果是这样的话,绿藻就会受到环境压力的影响,从而产生适应性,提高它们产生陆地生物或有机体的潜力。
If so, the green algae would have been subjected to environmental pressures that resulted in adaptations that enhanced their potential to give rise to land-dwelling or organisms.
这种生物学主义和有机体说变得越来越荒谬。
The absurdity of this biologism and organicism became obvious.
We'll talk about artificial organs and we'll talk about systems biology or thinking about how to acquire information for things like gene chips and use that information to understand what's happening in a complex organism like you.
我们会讨论到人造器官和系统生物学,并探讨如何从基因芯片中得到信息,并利用这些信息了解,人体作为一种复杂有机体的内在变化
应用推荐