注:按字面,「无所求的爱(Gift-love)的直译应该是「赠予的爱,「有所求的爱(Need-love)的直译应该是「需要的爱,但为便于读者掌握和加强两个概念的对照性,本书采用了意译的方式。
基于20个网页-相关网页
有所求的爱
Love with a desire
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
他们试图占有它,他们有所求有所期待,那样就像溢出你的手掌的水一样,爱会从你身边流走。
They try to posses it, they demand, they expect and just like the water spilling out of your hand, love will retrieve from you.
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动