go top

新汉英大辞典

暗送秋波 [àn sòng qiū bō]

  • make eyes at a man [woman] (while others are not looking); cast sheep's eyes at one of the opposite sex; convey one's love by stealing a look; leer at; make secret overtures to sb.; ogle (at); secretly to cast flirtatious looks at sb.; send silent and endearing messages with bewitchings eyes; stealthily to give sb. the glad eye; stealthily to send speechless messages:

      She made eyes at the handsome actor.

      她向那位漂亮的男演员暗送秋波。

以上来源于:《新汉英大辞典》

原声例句

  • Are you lusting after me? How disgusting," because what I do is I take my own desires and I project it to others.

    你在对我暗送秋波吗,太恶心了“,因为我这样说不仅满足了自我欲求,还把想法投射到别人身上。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

百科

暗送秋波

暗送秋波,汉语成语,拼音是àn sòng qiū bō,旧时比喻美女的眼睛像秋天明净的水波一样,指暗中眉目传情。出自《尚书·武成》。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定