美国、欧洲、澳大利亚和日本的中央银行担心出现信贷紧缩,因此向金融市场注入巨额资金,以促进资金流动和提高市场信心。
Worries of a credit squeeze have prompted central Banks in the U.S., Europe, Australia and Japan to inject billions of dollars into the money markets to raise liquidity and market confidence.
对中国现状最大的担心来自其同当年日本的第三个相似处:最近的银行信贷浪潮。
The biggest cause for worry about China is the third point of similarity to Japan: the recent tidal wave of bank lending.
日本银行声称由于信贷市场功能的完善,他们将撤销一些特别措施。
The Bank of Japan said it will allow some of its special measures to expire because of the improved functioning of credit markets.
应用推荐