无论多么的遥远 And no matter how far
无论多么的无望 No matter how hopeless
无论多么轻微 no matter how slight
无论多么肯 No matter how willing
无论多么热闹 No matter how busy
无论多么平凡的演出 No matter how mundane performance ; No matter how extraordinary performances ; No matter how ordinary performances ; Regardless of how ordinary performance
无论多么频繁的演出 No matter how frequent performances ; No matter how frequently performed
无论你离我多么遥远 near far whenever you are
无论多么丰富 However Vast
无论多么荒诞或怪异的幻想都伤害不到你。
Fantasies cannot harm you, no matter how bizarre or far out they are.
在这种情况下,胜利可能会影响一个人的判断能力,使得无论多么粗野的行为,都可能被正当化。
At such times, winning may dominate one's intellect, and every action, no matter how gross, may be considered justifiable.
怀疑和嫉妒,无论多么缺乏根据,也会毒害一桩婚姻。
Suspicion and jealousy, however ill-founded, can poison a marriage.
Nonetheless, The Faerie Queenecan be said, however strangely, to be the first great poetic celebration in English of the institution of marriage.
然而无论《仙后》多么与众不同,它仍可被称为,第一部伟大的有关婚姻的,英文诗歌体盛典。
But these virtues, however great, I think, are also associated in the mask with the Lady's petrifaction, her fixation on the seat that Comus has fashioned for her.
但是我认为,无论美德是多么高尚,也是与女士在《面具》中的目瞪口呆,以及科玛斯为其设计的固定座椅相联系的。
So whatever unusual experiences they may be having, they are not reports of the afterlife.
无论他们有多么不寻常的体验,那也不是他们的来生体验
应用推荐