休谟论证的基础在于他认为从一个经历到另一个,人们无法推断出它们之间的因果关系。
The foundation that Hume's argument rests upon is that no causal relationship can be inferred from one experience to another.
所以我倾向于,认为,对于这个特殊的困境,或说成是,对这个特定版本的,论证,还无法下定论。
So what I'm inclined to think with regard to this particular strand or this particular version of the argument is, the jury's still out.
尽管这些研究无法证明真正的黑洞的辐射与蒸发行为,他们却为霍金博士的论证提供了有力的支持。
Although such studies cannot prove that real black holes radiate and evaporate, they lend strong support to the ideas that went into Dr Hawking's line of reasoning.
But, it doesn't guarantee it, because absent further argumentation, there's no guarantee that the soul survives the death of the body.
但这不能保证,由于缺乏进一步的论证,我们无法保证,在肉体死亡后灵魂仍然存活
So what I'm inclined to think with regard to this particular strand or this particular version of the argument is, the jury's still out.
所以我倾向于,认为,对于这个特殊的困境,或说成是,对这个特定版本的,论证,还无法下定论
But people have a very special ability"-- and so the argument goes-- "That mere bodies couldn't have, physicalists can't explain. That's the ability to think.
但人类有一种特殊的技能,于是论证得以延续,纯粹的肉体无法拥有,物理主义者不能解释的技能,即思考
应用推荐