趁无人的时候,你悄悄对我说:“一切都是命,我没想到会和他结合。”
You whispered to me when nobody was around, "Everything's been pre-arranged."
他见无人帮忙,且想到“南京徐老太事件”,所以便返回了店铺。
He saw no one was helping and thought of the "Nanjing old lady Xu incident" so he returned back to his shop.
这样,他把她单独留在了森林里。 当仆人决定不再杀害白雪公主,而把她留在那儿时,尽管他知道在那荒无人际的大森林里,她十有八九会被野兽撕成碎片,但想到他不必亲手杀害她,他就觉得压在心上的一块沉重的大石头落了下来。
While to himself he thought, “The wild beasts will soon have devoured you, ” and yet it seemed as if a stone had been rolled from his heart since he know longer had to kill her.
应用推荐