据韩联社1日报道,韩国将从4月底起引进辣椒酱辣味分级标准。
According to a report Thursday by the Korea Associated Press, Seoul will introduce the industry standard for measuring the hotness of chili sauces later this month.
据韩联社报道,韩国一项调查显示,近4成的韩国主妇过节时最讨厌的人是自己的丈夫。
About 40% of housewives in South Korea voted for their husbands as the most disliked people during the holidays, according to a survey by a South Korean company, Yonhap News Agency reported.
据韩联社14日报道,韩国五花肉价格最近直线上升,每斤售价突破一万韩元(约52元人民币)。
South Korea is seeing a spike in the price of pork belly, with 10000 won (RMB52) per kg, Yonhap news agency reported Tuesday.
应用推荐