但是,对投资者和木材等产品的国际认证的税收减免正成为新的商业刺激政策。
But tax breaks for investors and international certification for products such as timber are helping create new business incentives.
最近通过的税务减免不是很有用,Goldberg说,因为没有一个投资银行会把钱借给可再生项目。
Tax credits that recently passed are not as helpful, Goldberg said, because no investment Banks are lending for renewable projects.
2001年安然公司宣布破产,虽然有成千上万的人失去了他们的工作和积蓄,但是只有一位投资商因不满法斯托的刑期减免出庭。
While thousands of people lost their jobs and savings when the company declared bankruptcy in 2001, only one disgruntled investor appeared in court to argue against leniency.
应用推荐