正如每个拥有手机的人所深知的那样,这些收费是服务供应商对你终止或者有时仅仅是改变原始协议所收取的罚金。
These fees, as everyone who has a cell phone is well aware of, are a penalty that the service providers charge if you back out of, or sometimes even simply change, your original agreement.
酒店客人和旅行者一般都已经惯于使用手机,而酒店业者和旅游供应商必须对不断增长的手机旅游服务需求尽快做出反应。
Hotel guests and travel consumers in general are already mobile-ready, and hoteliers and travel suppliers have to respond adequately to this growing demand for mobile travel services.
2008年上半年,城市手机市场达到饱和,因此,电信供应商将服务扩大到农村市场。
By mid-2008, the mobile service market was nearly saturated in urban areas.
应用推荐