我将考虑现有的所有科学信息。
由于氢原子是所有科学体系中人类了解最透彻的系统之一,这就为测试物质与反物质到底有多少相似之处而进行一系列的试验开启了大门。
Since the hydrogen atom is one of the best-measured systems in all of science, this opens the door to a series of experiments testing just how similar matter and antimatter really are.
“设想找出关于一种植物已公布所知的一切:化学成分,是否有毒,在哪里可以找到。”来自丘园的阿兰·佩顿说,“要找出这些信息,需要了解其曾被使用过的所有科学名称。”
'Imagine trying to find everything that's ever been published about a plant: which chemicals are in it, whether it's poisonous or not, where is it found,' said Alan Paton, from Kew.
We're going to ask questions nobody would have otherwise thought to ask, where the common man wouldn't address, and this is, of course, standard in all sciences.
我们打算问问题,每人认为应该问,普通人不会问,这当然,是所有自然科学的标准。
So, this will remind you that physics is, after all,an experimental science and you will be able to see where all the laws of physics come from.
因此,实验能提醒你,物理毕竟是一种实验科学,这样你就能明白所有的物理定律是从何而来的
And then the pyramid that I find most persuasive is the one developed by the folks at Harvard, willett and his colleagues, that's based on all the available science.
下面这个金字塔在我看来是最有说服力的,它是由哈佛的学者威莱特及其同事提出的,该金字塔参考了所有的现有科学理论
应用推荐