从宋立中这个士兵的表情裏,我们实在看不出他现在的心情。他正在挖坑淹埋一个女人和一个婴儿。而在这之前,他曾亲眼看到母亲死去,听到她呼救的声音却束手无策。
最近几周,美国的石油库存达到了历年中这一时期的最高值,而且比除第一次海湾战争爆发前夕的1990年9月之外的任何时候都高。
In recent weeks America's oil inventories have been higher than ever at this time of year, and higher than at any point save September 1990, in the run-up to the first Gulf war.
Or was it 1840? Or was it really in the wake of the Mexican War when you get this massive expansion into the great southwest and the Mexican Session which we'll take up actually next week?
还是1840年,在墨西哥战争的前夕,美国大举扩张进入,广阔的西南部地区及墨西哥会议的召开,这些其实我们下周都会讲到
One of the best descriptions I've ever read of why slavery persisted, of why people defended it, and why people went to war for it, came before the war, in 1857, in a speech by the African-American woman, novelist, writer, poet Frances Ellen Watkins Harper.
我曾读到的一段比较精彩的论述,关于为什么奴隶制度留存了下来,为什么人们为其辩护,为其而战,在1857年,战争前夕,在一个非裔美国女人的演讲中,她是小说家兼作家兼诗人,弗朗斯·伊莲·瓦特金·哈伯
应用推荐