有时这种愤怒转化为身体攻击或暴力。
Sometimes this anger translates into physical aggression or violence.
无论对动物施加什么虐待或暴力,迟早,(今世或来生),终将被转移,并由人类来承受,这是一个无法逃脱的神圣法律。
Whatever abuse or violence that is inflicted on animals, sooner or later, (this lifetime or the next), will eventually be transferred and experienced by humans. This is an inescapable Divine Law.
不能以暴力或毒品为主题写诗。
They misattribute that, what might be anger, what might even be aggression and violence, to an expression of love.
他们错误地把,可能的愤怒,侵犯或暴力,解释为爱。
They had a concept called hybris, to be translated as something among these terms, excess, arrogance,violence.I think the fullest grasp of it, I think, might be rendered best by violent arrogance.
他们有一种称为hybris的概念,hybris可以理解为,过度,傲慢或暴力,但我认为最好理解成极度自大
应用推荐