若我有反抗的话——斥责他,因为他打断了我而对他大声咆哮并非常气愤的离开会议室,然后一直议论他的不是——我所想的这一切——会让我,还有任何如此做的人走上歧途。
If I had reacted - told him off, called him out for interrupting me, stormed out of the meeting, talked over him - all of which I considered - it would have taken me, and everyone else, off track.
男:不,他没斥责我是因为他也迟到了。
即使这个问题下,他还是一如既往地断言、斥责、反驳。天啊,我想,这个人竟然装作比我还了解中国!
But even here he asserted, snapped, and contradicted as before. Heavens, thought I, this man pretends to know China even better than myself!
应用推荐