文章发表后,这家报纸受到了愤怒读者的电邮轰炸。
The newspaper was mail-bombed by angry readers after the article was published.
为什么每日邮报提示要求它的读者对此感到愤怒?
Why should this prompt the Mail to demand that its executive readers feel outraged?
公众对DRM的愤怒正在抑制之下缓慢增长,因为“保护作者”和“知识产权”这样的宣传用语使读者相信他们的权利不算在内。
Public anger against DRM is slowly growing, held back because propaganda expressions such as "protect authors" and "intellectual property" have convinced readers that their rights do not count.
应用推荐