go top

有道翻译

感伤剧 美式俚语原意为掉眼泪后来转借来指那种专门制造感伤情节的爱情文艺片

The American slang term "sentimental drama" originally meant shedding tears. Later, it was borrowed to refer to those love and art films that specifically create sentimental plots

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定