恐惧之风
Wind of fear
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
埃克曼总结说,否则,用户会冒他所谓的“奥赛罗式失误”之风险。 “奥赛罗准确读懂了黛丝狄蒙娜的恐惧。
Otherwise, Ekman summed up, users risk what he calls "Othello's error": "Othello read Desdemona's fear accurately.
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动